Prevod od "je bitno šta" do Brazilski PT

Prevodi:

o importa que

Kako koristiti "je bitno šta" u rečenicama:

Teško da je bitno šta Mr. Spillane radi svojim devojkama, Miss Meacham.
Não se trata do que os heróis do Sr. Spilaine... faz com suas garotas.
Meni je bitno šta vi imate da kažete.
Me interessa o que tem a dizer.
Zašto je bitno šta ja nosim?
Tanto faz o que estou usando!
Nama je bitno... šta s moralnog gledišta rade mravi?
Nós ligamos para o que elas fazem... -do ponto de vista moral?
Slušaj, kao da je bitno šta mi želimo?
Que acha? Qual a diferença do que queremos?
Koliko ti je bitno šta drugi ljudi misle?
O quanto é importante o que as pessoas pensam?
Zar je bitno šta je rekao?
Não importa o quê tenha dito?
Pa? Ženama je bitno šta je u muškarcu.
O que importa às mulheres é o que está dentro do rapaz.
Misliš da mi je bitno šta rulja uzvikuje na ulicama?
Você acha que eu ligo para que nome gritam nas ruas?
Zar je bitno šta ljudi misle?
Faz diferença o que as pessoas pensam?
Zašto ti je bitno šta æeš joj reæi?
Por que se importa com o que diz pra ela?
Zašto ti je bitno šta ja mislim?
Porque se importa com o que eu penso?
U malom gradu poput ovoga, je bitno šta ljudi misle o tebi.
Numa cidade pequena como essa, o que as pessoas pensam de você faz diferença.
Za mene je bitno šta oni mogu da urade.
Para mim o que importa é o que eles podem fazer.
Zar je bitno šta bi glupi lav uradio?
Por que está tão preocupada com o que um leão estúpido faria?
Jedino je bitno šta æeš izabrati da budeš sada.
A única coisa que importa é o que vai decidir ser agora.
Zar je bitno šta ja oseæam kad si ti sa drugom osobom?
Como meu coração bate forte, se você está com alguém?
Zapravo je bitno šta ti misliš o meni.
Na verdade, importa o que pensa de mim.
Što je bitno šta mi je doktor našao na mudima?
Quem liga para o que o médico achou nos meus testículos?
Vrlo je bitno šta Vi mislite.
O que você acha do Oriente Médio é relevante.
Ovde je bitno šta ste uradili životinjama.
Isso não tem a ver com sua paranoia. Mas com o que fez a aqueles animais.
Jedino je bitno šta Mikela želi.
Tudo que importa é o que ela quer.
Obojica ste iskusniji od mene, zar je bitno šta mislim?
Ambos são mais experientes que eu. Achei que minha opinião não importasse.
Zar je bitno šta ja hoæu?
Por que importa o que eu quero?
Da li je bitno šta ja imam da kažem?
Realmente importa o que eu diga?
Zašto je bitno šta ja želim?
E importa o que eu quero?
Zar je bitno šta ću reći?
O que importa o que digo?
Jedino je bitno šta ce ona napisati o nama u petsto reci u 'Tajmsu'.
A única coisa que importa é o que ela escreverá sobre nós.
Zašto je bitno šta ja mislim?
Que importância tem o que penso?
Zašto je bitno šta sam nosio na sebi?
Por que importa o que eu usei?
Jedino je bitno šta ja oseæam za tebe.
O que importa é o que sinto por você.
Meni je bitno šta je dobro i loše.
O que é certo e errado realmente importa para mim.
Jedino je bitno šta ostaje za nama.
Só o que importa é o que deixamos para trás.
Šta je bitno šta je rekao.
O importante é que falaram comigo.
A kod kandidata je bitno šta nose u sebi.
E candidatos têm a ver com o que está aqui.
Kako bi se to prenelo na savet, kao na primer, ako neko odlučuje o životnom izboru između, recimo, stresnog posla i onog koji nije stresan, da li je bitno šta će izabrati?
Como isso se estenderia para o conselho, como, se alguém tiver que escolher um estilo de vida entre, digamos, um trabalho estressante e um não estressante, faz diferença o caminho escolhido?
0.37133407592773s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?